КорзинаКорзина

Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста

Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста
Издательство: Флинта
Год выпуска: 2020
ISBN: 978-5-9765-4346-1
Наличие: На складе
692 р.
Купить Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текстакупить

Цель книги - не натаскивание на "приемы", а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям перевода и вместе с тем первое на материале шведского языка, ориентированное на собственно переводческую проблематику, а не на изучение отдельных лексических и грамматических тем. Книга содержит множество аутентичных примеров и законченных текстов. Все они даны с переводами и исчерпывающей мотивацией переводческих решений на основе смыслового анализа. Пользователь пособия становится соучастником процесса отыскания оптимальных решений в режиме мастер-класса. По своей методологии и способу подачи материала оно будет полезно не только для студентов и переводчиков-скандинавистов. В приложении помещен справочный материал по основным понятиям концептуального подхода к переводу и работе с источниками информации. Книга содержит также подробный предметный указатель. Книга адресована тем, кто, имея некоторый опыт перевода, готовится стать профессионалом.

Товар имеет сертификаты качества и безопасности и соответствует нормам санитарной гигиены. Гарантийное обязательство также прилагается. Предлагается дисконтная накопительная система, а также корпоративная скидка 10% на заказ от 20 шт. На странице офомления заказа будет показана более детальная информация о стоимости доставки в ваш регион и о вашей личной скидке.

Книжный раздел

Позвольте Вам предложить